De forklarer betydningen af nogle Emoji-humørikoner efter at have brugt dem forkert
Humørikonerne Emoji har formået at komme helt ind i mobilbrugernes daglige liv. Applikationer såsom WhatsApp, foruden andre milepæle i dets historie, såsom introduktionen af -tastaturet med disse udtryksfulde tegninger på Apple enheder i 2011, opnåede deres verdensomspændende berømmelse og globale accept. Vi må dog ikke tabe af syne, at det er tegninger af asiatisk oprindelse, og kulturforskellene er noget, der uundgåeligt har påvirket deres brug.Så meget, at Unicode, organisationen med ansvar for regulering og standardisering af brugen, har besluttede at forklare nogle af dem, der blev brugt fejlagtigt med hensyn til den betydning, de blev skabt med.
I nogen tid har en ny opdatering af samlingen af de nuværende Emoji været undervejs . Noget der vil betyde den længe ventede udvidelse af seksuel og racemæssig mangfoldighed og nye elementer, men også retouchering af andre allerede kendte Derfor har de siden Unicode besluttet at præcisere mange af disse Emoji, der bliver brugt på den forkerte måde tilføje en beskrivelse til deres navn Selvom det synes vanskeligt at universalisere disse gestus og udtryk med en unik betydning blandt forskellige kulturer, overbevisninger og virkelighedsopfattelser.
Et af disse humørikoner, der ofte misfortolkes, er to hænder, der støder sammen Men på trods af at dette er den betydning, der norm alt gives i Vesten, er den oprindelige betydning ikke glæde eller glæde Den blev skabt for at udtrykke pray og prayer, eller endda undskyld efter en gerning eller fiasko. Noget der er godt repræsenteret på Android enhederne, hvor der udover hænderne er en karakter, der ender med at repræsentere handlingen tydeligere.
Noget lignende sker med to dansere Eller for hvem vesterlændinge ligner to kvinder, der danser i festlige rammer. Det er faktisk et lidt mere frække humørikon, der forestiller kvinder klædt i det klassiske PlayBoy kaninkostume eller med katteører.Men Apple oversatte den endelig til sine enheder med lidt længere ører og en korpigesymbolik. Et lidt mere humørikon seksualiseret dog med en festlig sans.
Der er også andre noter og definitioner, der søger at tydeliggøre betydningen af humørikoner, der bruges med en noget anden betydning end dem, som de blev skabt. For eksempel har kvinden, der krydser armene foran sin krop intet at gøre med vrede eller raseri , bare et tegn på negativitet for at udtrykke, at noget ikke er rigtigt. Den ikoniske bailarina Et ikon, der Apple gav udseendet af en ballerina fra salsa, selvom den var i Spanien det omtales norm alt som flamenca I dette tilfælde udtrykker dets betydning glæde og at have det godt med at danse , selvom Unicode foreslår at bruge kønsløse smileys, ved hjælp af pindefigurer for at undgå diskrimination eller andre problemer.
Dette er blot nogle af de præciseringer, der er blevet tilføjet takket være de modtagne forslag og anmodninger. Nogle af de ændringer, der forventes for det næste parti humørikoner, der er ved at ankomme omkring midten af denne 2015 Noget, der vil udvide den nuværende samling med flere fødevarer ligesomTacos (selv om det stadig er uden paella), ball of volleyball, eller endda det tunge tegn på hornene, så længe de endelig er accepteret af Unicode Council.
